sexta-feira, julho 6

Odisséia


Conheço duas traduções da Odisséia para nossa língua. A mais famosa delas é a de Manuel Odorico Mendes (1799-1864), publicada pela primeira vez em 1928. Odorico é um maranhense, que fez seus estudos em Portugal e que veio a falecer na Inglaterra, literato, político, e tradutor. A sua versão da Odisséia foi republicada em 1996, numa edição muito bem cuidada, pela editora da USP. É dificílima de ser lida, por causa da sintaxe ali adotada.
Outra tradução foi publicada pela Abril Cultural, em 1981, feita por Antonio Pinto de Carvalho, a partir da tradução francesa. Já havia sido publicada pela Difel. Nunca fui estudioso de Homero e imagino que existam outras.
Saiu agora uma nova tradução, feita por Donaldo Schüler, em Porto Alegre, e publicada pela LPM. Ontem fui na Cesma e ela havia chegado, estava ainda na caixa. Gilmar fez a bondade de me vender os três volumes. Ela saiu em três pequenos volumes, o primeiro - Telemaquia - ao módico custo de sete reais. Comecei a ler ontem antes de dormir, para ver se engrenava. Foi dificil largar o livro. Hoje dei mais duas pegadas e terminei o primeiro volume.
O texto ficou ótimo, escorreito, esplendente, auroral e com hecatombes impecáveis, como dizia Homero. O tradutor, Schüler, adotou a forma de prosa e faz do Homero um legítimo contador de histórias, que a gente vai acompanhando com o maior encantamento.
O primeiro volume conta as atribulações de Telêmaco, filho de Odisseu/Ulisses, agoniado por obter notícias de seu pai, já que sua mãe, a paciente Penélope, sofre assédio dos pretendentes, certos da morte do herói; enquanto esperam a decisão da senhora, comem todas as cabritas da família. Telêmaco faz sua pequena viagem de herói, completando sua adultez na medida em que sai em busca das notícias do pai.
As novas gerações deveriam agradecer muito ao Donaldo pelo serviço.
Na ilustração, em um vaso grego, o jovem Telêmaco conversa com o velho Mentor, que o orienta...

3 comentários:

Cé S. disse...

Obrigado pela dica.

Aguinaldo Medici Severino disse...

ronái meu caro, gostei da tua resenha.
este volume eu encomendei antes de ti na gloriosa CESMA, li e resenhei no meu blog (vide link abaixo).
já comprei o volume 2 (em uma banca de jornal santamariense, veja só), mas não li ainda.
depois te conto mais.
abraços fortes
http://guinamedici.blogspot.com/2007/06/depois-do-grande-envolvimento-que-teve.html
guina

Ana disse...

Tô encantada com as fotos de Lavras que encontrei no teu Flickr. Como não consegui comentar lá, vim aqui!
Há dias "viajo" nas tuas fotos e nos teus links! Publiquei algumas no meu blog, espero q vc não se importe!
Aliás, adorei dar uma olhada nos teus posts, apesar das minhas dificuldades em entender tantas complexidades!
Um abraço!